Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
푸른 골짜기
浮雲 본문
浮雲(부운)
空手來 (공수래)
空手去 (공수거)
是人生 (시인생)
生從何處來 (생종하처래)
死向何處去 (사향하처거)
生也一片浮雲起 (생야일편부운기)
死也一片浮雲滅 (사야일편부운멸)
浮雲自體本無實 (부운자체본무실)
生死去來亦如然 (생사거래역여연)
獨有一物常獨露 (독유일물상독로)
澹然不隨於生死 (담연불수어생사)
빈손으로 왔다가
빈손으로 가는 것
이것이 인생이다
태어남은 어디서 오며
죽음은 어디로 가는가
태어남은 한조각 구름이 일어남이요
죽음은 한조각 구름이 사라지는 것인데
뜬구름 자체는 본래 실함이 없나니
태어남과 죽음도 모두 이와 같다네
여기 한 물건이 항상 홀로 있어
담연히 생사를 따르지 않는다네
-나옹화상(懶翁和尙)의 누님-
'지혜와 더불어 > 漢詩 ' 카테고리의 다른 글
山中問答 / 李白 (0) | 2016.06.12 |
---|---|
九秋霜夜 - 明溫公主 / 答明溫 - 孝明世子(翼宗) (0) | 2016.06.10 |
如水如風而終我 / 나옹선사(懶翁禪師) (0) | 2016.05.30 |
送人(송인) / 정지상 (0) | 2016.05.28 |
잡시(雜詩)1 / 도연명(陶淵明) (0) | 2016.05.24 |
Comments