Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
푸른 골짜기
送別 /王維 본문
送別(송별) / 王維(왕유)
下馬飮君酒 (하마음군주) 問君何所之 (문군하소지)
君言不得意 (군언부득의) 歸卧南山陲 (귀와남산수)
但去莫復問 (단거막부문) 白雲無盡時 (백운무진시)
말에서 내려 술을 권하며
어느 곳을 찾아가나 물었더니
세상 일이 뜻대로 되지 않아서
숨어서 살려고 남산으로 간다네
그러면 가시게 더 묻지 않으리
그 곳은 언제나 흰 구름 속이니
'지혜와 더불어 > 漢詩 ' 카테고리의 다른 글
閑山島夜吟 / 이순신 (0) | 2016.08.25 |
---|---|
我如當去客 / 陶淵明 (0) | 2016.08.24 |
浮碧樓(부벽루) / 李穡(이색) (0) | 2016.08.18 |
金樽美酒千人血 / 春香傳 (0) | 2016.08.14 |
白頭山石磨刀盡 / 南怡 (0) | 2016.08.14 |
Comments